SPANISH / ESPAÑOL |
ENGLISH / INGLÉS |
Buenas palabras y buenos modales, todas las puertas abren |
With good words and good manners, all doors will open for you |
Cuenta el milagro, pero no digas el santo |
Tell the story of the miracle, but don't reveal the saint (i.e. be discreet with secrets) |
De ovejas blancas, nacen corderos negros |
From white sheep, black lambs are born |
Donde hay amor, hay dolor |
Where there is love, there is pain |
El buen vestido aumenta la hermosura, y la fealdad disimula |
Being dressed well increases one's beauty, and ugliness is concealed |
El corazón que siempre ama es joven |
The heart that always loves is a young heart |
El pensar no es saber |
Thinking is not the same as knowing |
En las malas se conoce a los amigos |
A friend in need is a friend indeed |
Hombre bien vestido, nunca mal parecido |
A well-dressed man, never appears bad |
Martes y trece ni te cases ni te embarques |
Tuesday 13th, don't get married or start a journey |
No basta parecerlo, hay que serlo |
It is not enough to seem it, you must be it |
No todas las nubes dan lluvia |
Not all clouds bring rain |
Obra de chapucero cuesta poco, pero vale menos |
Shoddy work costs little, but it is worth less |
Oír, ver y callar, para con nadie tropezar |
Listen, watch and be quiet and you will cross no-one |
Quien bien te quiere te hará llorar |
He/she who truly loves you will make you cry |
Quien se casa por amor, ha de vivir con dolor |
He who marries for love, will have to live with the pain |
Saber es poder |
Knowledge is power |
Saber y no recordar, es lo mismo que ignorar |
Knowing and not remembering is the same as not knowing at all |
Salud, dinero y bien vino, e irme a la gloria de camino |
Health, money and good wine, and to glory on the way |
Salud para mí, trabajo para mi marido |
Health for me and work for my husband |
Se dice el pecado, pero no el pecador |
Tell about the sin but not the sinner (i.e. be discreet with people's secrets) |
Se olvida una buena acción, y no un buen bofetón |
A good deed is forgotten but a good slap is not |
Ser pobre y rico en un día,milagro es de santa Lotería |
Being poor and rich in one day is the miracle of the holy lottery |
Si a la abeja ves beber, muy pronto verás llover |
If you see the bee drinking, it will rain soon |
Si del sur el viento es, botas de agua a los pies |
If the wind comes from the south, wear rain boots |
Si dices las verdades, pierdes las amistades |
If you always tell the truth, you will lose friends |
Si el trabajo enorgullece, recuerda que el orgullo es pecado |
If work makes you proud, remember that pride is a sin |
Si eres escrupuloso, no esperes ser muy rico ni muy famoso |
If you have scruples, don't expect to be rich or famous |
Si eres oveja, te comen los lobos |
If you are a sheep, the wolves will eat you |
Si hay trato, pueden ser amigos perro y gato |
If there is a deal, the dog and cat can be friends |
Si las orejas sacude la burra, lluvia segura |
If the female donkey shakes her ears, it will surely rain |
Si le dices tu secreto a una mujer, de dominio público ha de ser |
If you tell your secret to a woman, it will become public knowledge |
Si no quieres decepciones, no te hagas ilusiones |
If you don't want to be disappointed, don't be too hopeful |
Si quieres que te siga el can, dale pan |
If you want the dog to follow you, give it bread |
Si quieres quedar bien, nunca digas que te va muy bien |
If you want to stay fine, never say that you're doing fine |
Si quieres ser estafado, paga por adelantado |
If you want to be cheated, pay up front |
Si tomas un mal camino, no esperes un buen destino |
If you take a wrong path, don't expect a happy ending |
Si una puerta se ciera, otra se abre |
If one door shuts, another will open |
Si vives alegre, rico eres |
If you live a happy life, you live a rich life |
Siempre ayuda la verdad |
The truth always helps |
Siempre pide de más, para que no te den de menos |
Always ask for more, so that they don't give you less |
Sin dudar, no hay acertar |
If doubt doesn't exist, then neither does certainty |
Sin un ramito de locura, no hay humana criatura |
If you're not a bit crazy, you're not human |
Son más los días que las alegrías |
There are more days than happy times |
Sufre callando lo que no puedes remediar hablando |
Suffer in silence that that you cannot resolve through discussion |
Viento del Este, lluvia como peste (DE ARGENTINA) |
Wind from the East, rain like the plague (used in Argentina) |