A Greek by birth, El Greco went to Venice in the late 1560s to train under Titian. He later worked in Rome before moving in 1577 to Toledo, his adopted home. At the time Toledo was a religious centre and great spot for art commissions for various churches and monasteries in the area. He soon received his first job from Santo Domingo del Antiguo on the `Assumption of the Virgin`. This, and other works around the same time, like `Trinity` and `Resurrection`, demonstrated his growing unique talent.
|
|
Un griego de nacimiento, El Greco fue a Venecia a finales de la década de 1560 a entrenar con Tiziano. Más tarde trabajó en Roma, antes de trasladarse en 1577 a Toledo, su hogar adoptivo. En el momento en Toledo fue un centro religioso y gran lugar para las comisiones de arte para varias iglesias y monasterios en la zona. Pronto recibió su primer trabajo de Santo Domingo del Antiguo en la asunción del `de la Virgen`. Esta, y otras obras en la misma época, como `Trinidad` y `resurrección`, ha demostrado su creciente talento único.
|
Thus, further commissions followed like the `Disrobing of Christ` for Toledo Cathedral, and the `Martyrdom of St Maurice`.
|
|
Por lo tanto, las comisiones más seguido, como el `desvestiendo de Cristo` para la catedral de Toledo, y el `Martirio de San Mauricio`.
|
In the late 1580s he completed `Burial of the Count de Orgaz` which is highly rated as one of his best compositions in his Mannerist style. All the action occurs in the frontal plane.
|
|
En la década de 1580 a finales terminó `El entierro del Conde de Orgaz`, que es altamente valorado como uno de sus mejores composiciones en su estilo manierista. Toda la acción ocurre en el plano frontal.
|
Over the next 20 years to his death, El Greco produced an enormous amount of work. This included a whole range of portraits like the `Portrait of Jerónimo de Cevallos` and Fray Hortensio Felix de Paravicino. His paintings sometimes included slightly distorted figures to emphasise some particular aspect of the composition. This style is sometimes suggested as typical of the artist. However, by far the majority of his work was honest representation of the subject with plenty of light and colour. He died in Toledo in 1614 and it`s fair to say his genius was not recognised until his style inspired painters like Picasso towards the end of the 19th century.
Portrait of Jerónimo de Cevallos |
|
Durante los próximos 20 años a su muerte, El Greco producido una enorme cantidad de trabajo. Esto incluye toda una serie de retratos como el Retrato `de Jerónimo de Cevallos` y `Fray Hortensio Félix de Paravicino`. Sus cuadros a veces se incluye cifras ligeramente distorsionada hacer hincapié en algún aspecto particular de la composición. Este estilo es a veces sugerido como típico de la artista. Sin embargo, la representación de la gran mayoría de su trabajo fue honesto sobre el tema con mucha luz y color. Murió en Toledo en 1614 y es justo decir que su genio no fue reconocido hasta su estilo inspirado a pintores como Picasso hacia el final del siglo 19.
Retrato de Jerónimo de Cevallos |